在合肥,如何選擇本地化翻譯公司。本地化翻譯指的是對外部引進的各項產(chǎn)品進行翻譯改造,使語言表達符合當?shù)匚幕?,達到吸引當?shù)乜蛻舻姆g服務。本地化翻譯不是單純的語言轉換,因此需要更專業(yè)的語言服務團隊的處理才能達到最好的效果。

首先,作為一個長期項目,本地化翻譯需要一個專業(yè)的項目負責人合理分配安排項目翻譯流程,包括譯前譯后,語料整理以及翻譯標準的合理制定;
其次,本地化翻譯需要組建一個擁有大量一線經(jīng)驗的翻譯團隊,在負責人的指導下通力合作,交出高質量的譯文;
最后,本地化翻譯需要擁有熟悉本地化項目的高水平審校,負責統(tǒng)一標準和質量把控。
