新聞發(fā)布會(huì)上的外文翻譯的必要性。
[list:author]
2020-07-09
公司動(dòng)態(tài)
想要做好口譯工作,除了應(yīng)該具備的外語(yǔ)功底、中文的邏輯表達(dá)能力、專業(yè)的領(lǐng)域知識(shí)之外,還需要注意自身的心里素質(zhì)。
[list:author]
2020-07-08
公司動(dòng)態(tài)
外宣翻譯可涵蓋各行各業(yè)、各級(jí)部門(mén)從事對(duì)外宣傳方面的翻譯活動(dòng)。
[list:author]
2020-07-07
公司動(dòng)態(tài)
翻譯工作者會(huì)被計(jì)算機(jī)翻譯所取代呢?
[list:author]
2020-07-03
公司動(dòng)態(tài)
省口岸協(xié)會(huì)調(diào)研中國(guó)(安徽)國(guó)際貿(mào)易“單一窗口”,省人民政府原副秘書(shū)長(zhǎng)張武揚(yáng)、協(xié)會(huì)黨建指導(dǎo)員王曉陽(yáng)參加調(diào)研,譯博翻譯負(fù)責(zé)人隨同。
[list:author]
2020-07-02
公司動(dòng)態(tài)
圖紙翻譯對(duì)翻譯的專業(yè)性與準(zhǔn)確性都有著極高的要求。
[list:author]
2020-06-30
公司動(dòng)態(tài)
中餐菜名的英譯方法是靈活多變的,至于我們?cè)诜g中最終采用哪種方法,則可根據(jù)各人的習(xí)慣和具體情況確定。
[list:author]
2020-06-29
公司動(dòng)態(tài)