做任何事情都不能一蹴而就,翻譯要循序漸進(jìn),先掌握整體結(jié)構(gòu),再抓細(xì)節(jié)。 在一開始做翻譯的時(shí)候,我只能先買一本語(yǔ)法的書,整體學(xué)習(xí)一遍。因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)語(yǔ)法,所以那段時(shí)間,在寫句子的時(shí)候,常常糾結(jié)于語(yǔ)法問(wèn)題,再加···
[list:author]
2016-05-27
新聞資訊
近年來(lái),學(xué)俄語(yǔ)的人越來(lái)越多,而眾所周知,俄語(yǔ)比一般的西語(yǔ)復(fù)雜的多,其詞匯的特殊構(gòu)造,更是讓學(xué)習(xí)者不知所云,猶如霧里看花。下面就配用真圖使大家形象而又輕松的記憶俄語(yǔ)中有關(guān)人體部位的詞匯。 1.Лоб腦門···
[list:author]
2016-05-25
新聞資訊
宏觀政策要穩(wěn)、產(chǎn)業(yè)政策要準(zhǔn)、微觀政策要活、改革政策要實(shí)、社會(huì)政策要托底的總體思路 Theideaistoensuremacro-levelpolicymaintainseconomicstabilit···
[list:author]
2016-05-23
新聞資訊